domingo, 30 de marzo de 2014

ESTUDIO CONTRASTIVO DE LOS PARTITIVOS EN FRANCÉS Y EN ESPAÑOL


INTRODUCCIÓN

   
En general, los artículos sobre la determinación de los sustantivos de medida y las expresiones partitivas son particularmente variados y ricos en francés y en español, dos lenguas romances.
  
 Este artículo tiene como objeto hacer ver algunas diferencias entre el uso de las expresiones partitivas en español y en francés por una parte, y por otra orientar a alumnos o estudiantes en su traducción. Hemos observado que una de las dificultades que encuentran los estudiantes de habla francesa al traducir los textos en español es la inexistencia del artículo partitivo en español.
   
Nuestro trabajo tendrá entonces una orientación didáctica. En primer lugar, presentamos las formas del artículo en las dos lenguas; en segundo lugar, definimos el concepto del partitivo poniendo de relieve algunas expresiones partitivas y por último, analizamos algunas estructuras sintácticas y estilísticas de las partitivas.

Pour mieux comprendre, allez au site:
http://www.anmal.uma.es/numero14/Koloko-Dikanda.htm

No hay comentarios:

Publicar un comentario